Altillo.com > Exámenes > UBA - CBC > Semiología
Semiología | Resumen de Maingueneau | Cátedra: Arnoux | Prof: Marcelo Serrani y Florencia Rizzo | Sede. San Miguel | 1º Cuat. de 2013 | Altillo.com |
Maingueneau
Estudia cómo se expresa la subjetividad del locutor en el enunciado. Puede ser
mediante: Deícticos, Modalidad (de enunciado y de enunciación), Subjetivemas y
la Polifonía (son distintas voces en el enunciado).
En cada fase hay dos elementos que deben ser distinguidos:
DICTUM: Es lo dicho (Contenido proposicional de un enunciado).
MODUS: Es la modalidad (Actitud o modo en la que se presenta ese contenido
proposicional).
Categorías de la modalidad:
A. Modalidad de la enunciación: Es aquella que da cuenta de las relaciones entre
el enunciador y el anunciatario en el proceso del discurso. Tipos:
o Declarativa: Forma neutra de indicación, se usa para dar o confirmar
información, referir a un estado de cosas, con modo indicativo, puede negar o
afirmar algo. Ej.: quisiera saber la hora.
o Interrogativa: Se realiza una pregunta, que requiere una respuesta, lleva
signos de interrogación y algunas veces pronombres interrogativos (que, quien,
como) Ej.: ¿me decís la hora?
o Imperativa: Se usa para dar órdenes, indicación o pasos a seguir, se usa el
modo indicativo (veni) o el modo vocativo (Pedro, vení) referido a segunda
persona Ej.: decime la hora ya.
o Exclamativa: Se identifica con signos de exclamación, expresan una emoción y
algunas veces usan pronombres exclamativos: Ej. ¡Que tarde que es!
Una frase no puede recibir más que una modalidad de enunciación. Ósea que todo
enunciado tiene una modalidad de enunciación.
B. Modalidad del enunciado: Da cuenta de la actitud del locutor frente a lo
dicho (el dictum) caracteriza como el locutor coloca se enunciado respecto de
dos ejes: Lógico o apreciativo.
El eje lógico se compone por, lo posible/imposible, verdad/falsedad,
probable/improbable, necesidad o no, certidumbre/incertidumbre, etc.
El eje apreciativo se compone por, feliz/infeliz, bueno/malo, triste/alegre,
útil/inútil, etc.
Puede haber situaciones en que una frase tenga igual modalidad de enunciación
pero diferente modalidad de enunciado.
Herramientas o marcas para conocer la modalidad:
Marcas léxicas:
Adverbios o frases adverbiales: suspender o reforzar una aserción.
Ejemplo: *Posiblemente, la argentina está en crisis. (Suspensión)
*Efectivamente, la argentina está en crisis. (Refuerzo)*Ganó Boca, por suerte.
(Refuerzo)
Verbos y frases adverbiales.
Ejemplo: *Es una suerte que tengas trabajo. Modalidad apreciativa *Me sorprende
que tengas trabajo. *Juan pretende ir/Juan quiere ir/ Juan puede ir.
(Tiene la intención) (Deseo) (Casi obligatorio)
Marcas morfológicas:
Tiempo verbal.
E jemplo: *No vino, estará enfermo. (Suposición) modalidad lógica. *No vino,
está enfermo. (Aserción)
Marcas sintácticas (determinada estructura)
Modo verbal
Indicativo (acción posible).
Subjuntivo (deseo, acciones hipotéticas).
Ejemplo: *Si se votara la ley, todos estaríamos satisfechos.
(subjuntivo-improbable) *Si se vota la ley, todos estaremos satisfechos.
(Indicativo –posible) MODALIDAD LOGICA
Hay modalidades de enunciado marcadas y no marcadas.
C. Modalidad del mensaje: Se centra en las construcciones que colaboran en ver
la actitud del enunciador en el enunciado, el valor modalizador de ciertas
transformaciones sintácticas.
Toma de Halliday tema(es el ‘’sujeto sociológico’’ del enunciado, el tópico) /
rema (el resto del enunciado, comentario)
Ejemplo: El campo volvió a cortar las rutas.
Tema Rema
En general, todas las oraciones o enunciados, va primero el tema y después el
rema.
Pero Maingueneau dice que no siempre es así, puede estar invertido por alguna
intensión.
Hay una predisposición a la transformación, puede ejercerse plenamente como ser
neutralizada, desplazada o incluso invertida en el funcionamiento efectivo o
tipo de discurso.
Las transformaciones pueden operar sobre:
- El sujeto.
- El objeto directo.
- El objeto indirecto.
- Un grupo preposicional
El va a analizar, la transformación pasiva. La oración en a la voz pasiva: Puede
generar efectos de sentido (se coloca al objeto directo en posición inicial y
consecuentemente su conversión en tema)
- La pasivacion plantea problemas con el ‘’agente’’ del proceso, puede hacerlo
desaparecer o destacarlo (por medio de una preposición).
- El agente puede estar: Implícito, semiexplicito o explicito.
Según Blum y Torrez:
La voz pasiva puede ser nominalizada: Se borra el agente, el tiempo, el modo, la
persona, el aspecto: la distancia entre sujeto de enunciación y el enunciado se
acrecienta, pues como en un discurso didáctico.
Conceptos para dar cuenta del proceso de enunciación: (caracterizan el proceso
de la enunciación tomado globalmente).
La distancia: (desde el el punto de vista del hablante frente a su enunciado)
El interlocutor percibe en que medida es asumido el enunciado y traduce esta
distancia:
- Distancia 0: el sujeto asume totalmente su enunciado (yo del enunciado y el yo
de la enunciación se identifican totalmente)
- Distancia máxima: El yo de la enunciación se identifica con otros yo en el
tiempo y espacio. Su enunciado es parte del mundo distinto de sí mismo.
La modalizacion: Adhesion del hablante a su propio discurso. (Se basa en el tipo
de entonación)
Transparencia: El receptor se identifica con el sujeto de enunciación, que se
borra, como si fuera el receptor mismo el que emitiera el discurso. (Discurso
pedagógico)
Opacidad: El lector se convierte en el sujeto de la enunciación. (Discurso
lirico)
(En la opacidad y transparencia el sujeto de la enunciación nunca puede
señalarse netamente).
Tensión: Relación entre hablante y su interlocutor, y el texto como mediador, de
un deseo del hablante, una tentativa de apoderarse del oyente. (Ej. Textos
políticos)
Ejemplo: *Debemos combatir la inseguridad. (Más nivel de tensión). *Queremos
combatir la inseguridad. (Menos nivel de tensión).
Nivel de jerarquía de tensión
Deber, tener, poder y querer.
Carácter no unitario del discurso: Enunciados referidos e interferencias
léxicas.
Son fenómenos de interferencia en el proceso de modalizacion. Tienen en común el
hecho de romper con la continuidad del discurso, de introducir desajustes, de
abrir el discurso en otras direcciones ya que un texto no es una unidad plena y
homogénea. Estos fenómenos constituyen una de las leyes del funcionamiento de
todo discurso y son inseparables de él.
Inferencias léxicas: Es una ruptura semántica en el hilo continuo del discurso.
Los efectos de sentido son perceptibles solo por contraste, es la forma como
aparece la interferencia léxica, el sentido de estas interferencias es variable
según el discurso que se trate.
Categorías de interferencias:
* Diacrónicas: elementos de la misma lengua pero de diferentes épocas.
* Diatópicas: Coexistencia de palabras de diferentes orígenes.
* Diastráticas: Contraste de palabras de diferentes niveles de lengua.
* Diafásicas: Utilización de términos de diferentes disciplinas (términos
científicos, poéticos)
Los enunciados referidos:
Según la concepción del texto y su ‘’exterior’’ textual: El texto es considerado
como el producto de un trabajo sobre textos anteriores o contemporáneos. Las
relaciones intertextuales son variadas, pero están atravesadas por la cita,
llamada enunciado referido.
Pueden ser:
-Discurso directo: Inserta una situación de comunicación en otra manteniéndole
su independencia, es un discurso dentro de otro discurso donde cada uno conserva
sus marcas. Este discurso reproduce palabras, pura y simplemente mediante la
utilización de las comillas. Autentifica los enunciados citados con una ilusoria
seguridad. Se restablece la situación de la comunicación, se trata de un
‘’efecto de realidad’’ ligado a estructuras lingüísticas.
-Discurso indirecto: Solo mantiene estable el contenido del discurso citado, es
una interpretación del discurso citado y no su reproducción. Hay solo una fuente
de enunciación. En este discurso la enunciación se convierte en acontecimiento,
es ‘’indecidible’’. La fidelidad es a partir de las variantes semánticas, no se
encuentran las palabras exactas del discurso citado.
-Discurso indirecto libre: (reservada a la literatura novelesca)
Citar: Es extraer un material que ya tiene un significado en un discurso para
hacerlo funcionar en un nuevo sistema de significación. Separando los enunciados
de su contexto se hace decir a un discurso lo que se quiere.
Cuando se cita de forma directa o indirecta, se pone una frase fuera de contexto
con alguna intensión por eso cada cita adquiere un estatus, que es la función de
las citas, remite a los fundamentos ideológicos y textuales del discurso que
tomo la cita.
El conjunto de citas de un texto permite saber el funcionamiento entero de este
texto.