Altillo.com > Exámenes > UBA - CBC > Semiología
Semiología | Guía de preguntas y respuestas para el 1º Parcial | Sede Merlo | 1º Cuat. de 2007 | Altillo.com |
1. Defina el concepto de signo lingüístico según F. de Saussure.
2. ¿Qué significa que el signo no es una nomenclatura?
3. Defina y desarrolle los dos principios del signo lingüístico.
4. ¿Cuáles son los motivos que ofrece Saussure para explicar la inmutabilidad
del sistema de la lengua? ¿Cómo explica su mutabilidad?
5. Explique las diferencias entre la consideración sincrónica y la consideración
diacrónica de la lengua. ¿Por qué son, según Saussure, dos órdenes "autónomos e
interdependientes"?
6. Explique el concepto de valor lingüístico.
7. Desarrolle el concepto de valor en su aspecto conceptual y en su aspecto
material.
8. Defina y desarrolle las relaciones sintagmáticas y las relaciones
asociativas.
9. Explique los conceptos de arbitrario absoluto y arbitrario relativo.
10. Explique el concepto de doble articulación.
11. ¿Qué es la significación? Relacione con el concepto de valor.
12. Establezca la deferencia entre arbitrariedad e inmotivación según R.
Barthes.
13. Relaciones los conceptos de significación, valor y sentido.
14. ¿Cuáles son los componentes mínimos de todo sistema semiótico según E.
Benveniste? Ejemplifique.
15. ¿Qué tipos de relación se puede establecer entre distintos sistemas
semióticos?
16. ¿Cuál es la especificidad de la lengua frente a los demás sistemas de
signos?
17. Ejemplifique un sistema de signos con significancia puramente semántica.
18. Ejemplifique un sistema de signos con significancia puramente semiótica.
19. ¿Cuál es la diferencia entre "enunciado" y "oración" según O. Ducrot? ¿Y
según M. Bajtín?
20. Defina los conceptos centrales de la teoría de O. Ducrot. Establezca
relaciones entre ellos.
21. Proponga y analice un enunciado en el cual sea posible utilizar los
conceptos de locutor, enunciador, destinatario y alocutario.
22. ¿Qué son los géneros discursivos según M. Bajtín? Desarrolle y ejemplifique.
23. Explique el concepto de dialogismo.
24. ¿Por qué afirma Bajtín que la comunicación sería imposible sin la existencia
de los géneros discursivos?
25. ¿Qué rol cumple el destinatario en la formulación de un enunciado según M.
Bajtín?
26. ¿Qué críticas realiza C. Kerbrat-Orecchioni al concepto de código de R.
Jakobson?
27. ¿Cuáles son las reformulaciones que Kerbrat-Orecchioni lleva a cabo en el
esquema de la comunicación de Jakobson?
28. Explique en qué consiste la complejidad de las instancias emisora y
receptora en la comunicación.
29. Explique los desplazamientos semánticos del sentido original de enunciación.
30. ¿Cuál es el objeto de estudio de la lingüística de la enunciación
comprendida en un sentido restringido?
31. ¿Cuál es el objeto de estudio de la lingüística de la enunciación
comprendida en un sentido ampliado?
32. ¿Cuáles son los mecanismos referenciales de la lengua? Explique y
ejemplifique.
33. Explique el concepto de deixis.
34. Defina y desarrolle el concepto de deíctico.
35. ¿Cuáles son las referencias deícticas de persona? Ejemplifique distintos
tipos de deícticos de persona.
36. ¿Qué tipos de referencia puede establecer el pronombre de primera persona
del plural? ¿Y de segunda persona?
37. ¿Qué tipos de referencia deíctica temporal se puede establecer?
Ejemplifique.
38. Defina los diversos usos del tiempo verbal "presente" y distinga aquellos
que son deícticos de los que no lo son.
39. ¿Qué tipos de referencia deíctica espacial se puede establecer?
Ejemplifique.
40. Defina el concepto de modalidad.
41. Explique y ejemplifique la modalidad de la enunciación.
42. Explique y ejemplifique la modalidad del enunciado. Desarrolle sus
variedades.
43. Explique y ejemplifique la modalidad del mensaje.
44. Compare los conceptos de discurso referido directo y discurso referido
indirecto a partir de dos ejemplos.
1) para ferdinad d Saussure el signo lingüístico es una entidad psíquica que une
dos términos, por un lado un concepto (significado) y una imagen acústica
(significante). Llamamos significado al concepto mental que acompaña a la imagen
acústica, y al significante lo denominamos como la huella psíquica de la
representación de nuestros sentidos. Estos signos integran un sistema (la
lengua), done todos los términos son solidarios y donde el valor de cada uno
resulta con la presencia de los otros.
2) El signo no es una nomenclatura porque no designa objetos reales, sino que
forman parte de un sistema autónomo de los objetos del mundo.
3) Los principios del signo lingüístico son dos: la arbitrariedad y la
linealidad de signo. Este es arbitrario por el hecho de que la unión del
significado con el significante nos es casual sino que inmotivada. Esto puede
verse en otras lenguas, como se establecen diferentes relaciones entre el
significado y el significante, de lo contrario habría una lengua universal. Por
otro lado la linealidad del signo refiere a que el significante siempre es
lineal, esto quiere decir que lo sonidos emitidos dependen de una secuencia de
tiempo (no son simultáneos)
4) Los motivos que Saussure da para la inmutabilidad de la lengua son cuatro, el
primero refiere a que el significante en referencia a la comunidad lingüística
no es libre, sino que impuesto. Como segundo establece que es necesaria una
multitud de signos para conformar una lengua. Continua estableciendo que esta es
inmutable por la complejidad del sistema (que no se tiene en cuenta muchas
veces).el ultimo motivo que da es la resistencia de la inercia colectiva a toda
innovación lingüística. Por otra parte explica su mutabilidad con el efecto que
el tiempo ejerce sobre el signo, de alguna manera se contradice con lo primero.
Por lo tanto se puede hablar de inmutabilidad y mutabilidad de la lengua. El
signo al ser continuo es propenso a alterarse, no importa el factor, puede
conducirlo al desplazamiento de la relación entre el significado y el
significante.
5) La diferencia entre la consideración sincrónica y diacrónica de la lengua es
que la sincrónica se ocupa de relaciones lógicas y psicológicas que vinculan los
términos que coexiste en un mismo sistema y periodo de tiempo, en cambio la
diacrónica se ocupa de términos que se remplazan por otros a medida que el
sistema evoluciona. Para Saussure son autónomos por el hecho de que el primero
estudia diferentes fenómenos en un tiempo determinado, mientras que el segundo
estudia un mismo fenómeno en el transcurrir del tiempo, por lo tanto ninguno
necesita del otro.
6) El valor es la capacidad que tiene cada signo de diferenciarse con el otro
(uno es por lo que no es el otro)Este valor es arbitrario ya que la comunidad se
lo otorga (aunque no es absoluto)
7) Se denomina valor lingüístico en aspecto conceptual a todas las palabras que
expresan ideas vecinas, y que se limitan recíprocamente, esto quiere decir que
el valor se da por su oposición. Por otro lado se denomina valor lingüístico en
su aspecto material a la diferencia que permite distinguir esas palabras de
todas las demás, pues esto lleva a la significación.
8) Las relaciones sintagmáticas son aquellas que se dan entre los signos cuando
las palabras se contraen y se encadenan en relaciones lineales formando
“sintagmas” (estas se dan dentro del discurso). Las relaciones asociativas en
cambio son las palabras que ofrecen algo en común con lo presente en el discurso
y se asocian en la memoria (se dan fuera del discurso y simultáneamente)
9) La arbitrariedad absoluta es la que se da entre el significado y el
significante (ya que estos son inmotivados) y la arbitrariedad relativa es la
que se da entre los signos de la lengua, ya que aunque estos en si sean
arbitrarios, las relaciones que establecen entre los mismo lo son pero relativas
ya que varían en un grado de motivación, esto es lo que le otorga su valor
correspondiente (oposición entre los signos) puede darse por el sonido o el
concepto.
10) El signo es articulado por el hecho de que esta compuesto por unidades mas
pequeñas(es divisible) y doble articulación porque es posible dividirlo en dos
niveles. Primero por monemas ( que son unidades mínimas con significación) y la
segunda división se puede dar por fonemas ( son unidades que conforman los
monemas, carentes de sentido).
11) La significación se concibe como un proceso, se trata del acto que une al
significado con el significante, producto de esto es el signo. La relación que
se estable con valor es que se confunde la valoración con la significación, el
valor del signo se da cuando se encuentra con otro y no cuando se da su
significación.
12) La diferencia entre arbitrariedad e inmotivación es que según barthes la
asociación del sonido y de la representación es fruto del aprendizaje colectivo,
esto quiere decir que no es absolutamente arbitraria, si no más bien necesaria,
por lo tanto propone que es inmotivada parciamente.
13) Según banveniste el carácter común a todos los sistemas es su propiedad de
significación y su composición en unidades de significancia o signos, además
debe tener las siguientes características: un modo de operación, es la manera en
la que actúa; un dominio de validez, donde se impone el sistema y donde es
reconocido y obedecido; una naturaleza y numero de signos, se dan en función a
las condiciones determinadas; por ultimo el tipo de funcionamiento, la relación
que va a unir los signos y le otorguen una función.
14) Las relaciones que se pueden establecer son tres; de engendramiento, de
homología y de interpretancia. La primera refiere a que un sistema puede dar a
luz a otro, deben ser diferentes, correlativos y de igual naturaleza, el
engendrado tendrá una función específica. La segunda refiere a la correlación
entre partes de dos sistemas diferentes, estas relaciones que se descubren los
une a ambos. Por ultimo con la interpretancia refiere a que un sistema puede
interpretar a otro (sistema interprete y sistema interpretado).
15) Error
16) La especificidad de la lengua frente a los demás sistemas es que la lengua
nos ofrece el único modelo de los mismos que presenta en su estructura formal y
en su funcionamiento un tanto carácter semiótico como semántico a la vez.
17) Música, arte
18) Semáforo, señales de transito, banderas.
19) Según ducrot un enunciado es toda secuencia lingüística efectivamente
pronunciada, mientras que la oración es una estructura lingüística abstracta (no
objetable) y que puede dar lugar a infinitos enunciados. Para bajtin en cambio
un enunciado es una unidad de la comunicación discursiva, este tiene un sentido
complejo, tiene una entonación determinada, un contexto, y es limitado por el
cambio de sujetos (cambio de la palabra). La oración para este es una unidad de
la lengua que sirve para formar un enunciado, tiene significancia lingüística y
literal.
20) Ducrot propone cuatro conceptos centrales en su teoría: locutor, enunciador,
destinatario y alocutor. El locutor es la persona que efectivamente produce un
enunciado, por enunciador entendemos a la persona a quien se le es atribuido el
enunciado (este puede ser locutor a la vez), como destinatario se denomina a
aquella persona a la que el enunciado se dirige, y por ultimo esta el alocutario
que son aquel/os a los que se refiere el Locutor. Las relaciones que se pueden
establecer entre estos dependerán de quien realice el enunciado y a quien sea
dirigido, ya que el enunciador podría ser locutor a la vez, como el destinatario
alocutor, o si el locutor no fuera el enunciador, este ultimo podría ser un
alocutor o un tercero y el destinatario podría ser e locutor o un tercero
también.
21)
22) Denominamos géneros discursivos al uso de enunciados relativamente estables
en una esfera de la lengua, estos pueden ser orales o escritos. Estos hacen
posible la comunicación ya que nos establecen reglas de la misma (dependerá el
lugar y la situación el discurso a utilizar). Hay dos tipos de discursos los
primarios y los secundarios; los primarios son aquellos que se encuentran
vinculados a la vida cotidiana, se incorporan en el lenguaje. Los secundarios en
cambio, se dan en situaciones comunicativas mas complejas (los primarios forman
parte de los mismos) Están conformados por tres elementos tema, estilo y
composición.
23) El dialogismo es el uso de la lengua dirigido a alguien, siempre que se
emite un enunciado es para responder otro y siempre se espera una respuesta
(real o virtual).
24) Bajtin afirma que seria imposible por el hecho de que no habrían reglas y
esto provocaría un desentendimiento entre los individuos, si nos los
conociéramos no podríamos comunicarnos ni aprender nuevos géneros.
25) El rol del destinatario es fundamental en la elección del género que utilice
el hablante, esto implica el condicionamiento lingüístico. La representación que
el hablante tenga del destinatario va influir en la elección del género.
26) La critica que realiza kerbrat al código es que no es heterogéneo como dice
Jakobson, aunque hay elementos compartidos por todos los individuos no todos
hablan de la misma manera. Además la otra critica que realiza es que el código
no es algo impuesto, sino que los individuos se van apropiando de el.
27) La reforma que Kerbrat realiza del esquema es que tanto el destinador como
el destinatario son activos, a diferencia de lo dicho por Jakobson (solo el
destinador es activo). Por lo tanto ambos individuos presentan competencias,
estas son todas las posibilidades lingüísticas, y que se limitan por la elección
del género. Se encuentran las competencias lingüísticas y paralingüísticas (mimo
gestual) que no pueden disociarse de la comunicación ya que esta es multicanal
(no solo va por un canal, sino que implica otras acciones simultáneamente, como
los gestos). Tambien se encuentran las competencias culturales, estas son los
conocimientos sobre el mundo y la evolución del individuo sobre el mismo. Por
ultimo se encuentran las determinaciones psi, estas cumplen un papel importante
en la codificación y decodificación del mensaje.
28) La estancia emisora de la comunicación comprende diferentes niveles, estos
dependerán de los diferentes receptores: presente mas locuente (intercambio
oral), presente mas no locuente (conferencia), ausente mas locuente
(comunicación telefónica) y por ultimo ausente mas no locuente (comunicaciones
escritas)
29) ¿?
30) El objeto de estudio de la lingüística de la enunciación restringida es solo
el hablante escritor, los hechos enunciativos y las huellas lingüísticas del
mismo en el enunciado (subjetividad lingüística)
31) El objeto de estudio de la lingüística de la enunciación en sentido ampliado
es describir las relaciones que se tejen entre el enunciado y los diferentes
elementos constitutivos del marco enunciativo (protagonistas del discurso,
situación de comunicación, circunstancias temporo-espaciales)
32) Los mecanismos referenciales son modos de representar elementos que no son
lingüísticos, es el lenguaje referido a otros objetos, existentes o no. Existen
dos tipos de referencias, las absolutas y las relativas, las primeras son
aquellas donde el lenguaje refiere a un objeto que se presupone es conocido por
todos los participantes de la comunicación. Las relativas refieren a objetos que
no se definen a si mismos sino por su relación con otros objetos, esto puede ser
relativo a la situación comunicativa o contexto, o pueden ser relativas a la
misma situación (contexto/deícticas) o al enunciado (cotexto)
33) La deixis es un elemento que destaca el contexto, unidad lingüística cuyo
elemento implica constitutivos de la situación comunicativa (participantes y
circunstancias temporo-espaciales). Estas referencias son imprescindibles para
la codificación y decodificación del mensaje.
34) Los deícticos son unidades lingüísticas cuya función es
semántico-referencial e implica tener en consideración algunos elementos
constitutivos de la situación de comunicación. Hay tres tipos de deícticos, de
persona, lugar y tiempo; el primero refiere a pronombres personales, los de
lugar son aquellos que sitúan al participante en el espacio e indica cercanía o
lejanía. Por ultimo los de tiempo, estos son una referencia temporal al momento
en particular en que es emitido el mensaje.
35) Las referencias deícticas de persona refieren a pronombres personales, para
el análisis de estos se debe tener en cuenta la situación comunicativa. Los
pronombres plurales son un claro ejemplo: yo + vos = nosotros inclusivo/ yo + el
= nosotros exclusivo. Los deícticos de persona se dan solo en la primera y
segunda persona, ya que en la tercera son tanto deícticos como referenciales
36)
37) Las deícticas temporales que se pueden establecer son en referencia a la
anterioridad (pasado, Ej: ayer, antes de ayer), de simultaneidad (presente, Ej:
en este momento, hoy) y de posterioridad (futuro, Ej: mañana).
38) Existen dos tiempos verbales presentes, el presente genérico y el histórico.
El presente genérico es aquel que permite que el enunciado sea valido en todo
momento, porque este es intemporal (deíctico). Por otra parte esta el histórico,
este usa el verbo en presente pero con una función en pasado (no deíctico).
39) Se distinguen casos principales: aquí/acá: próximos al hablante; allí/alla:
tercera persona fuera del campo referencial; ahí: próximo al oyente y por ultimo
cerca de, lejos de (adverbios).
40) La modalidad es la forma de relacionarse un sujeto y otro, teniendo en
cuenta el modo en que lo dice, como lo dice y que es lo que dice. Por lo tanto
las modalidades refieren a una subjetividad enunciativa. Estas tiene un dictum
(contenido representado) y un modus (lenguaje representante) El dictum refiere a
la forma lingüística y al entendimiento, el modus refiere a una forma
lingusitica y aun juicio intelectual. Cada modalidad provoca un efecto de
sentido.
41) Modalidad de la enunciación es la relación que establece el sujeto de la
enunciación con el alocutorio. Esta función corresponde a cuatro modalidades
posibles: aserción, interrogación, intimación, interrogación y exclamativa.
42) Modalidad de enunciado, esta refiere a la manera en que se representa el
contenido del enunciado en relación con la verdad, falsedad o según juicios
apelativos. Dentro de estas se encuentran las modalidades lógicas y
apreciativas.
43) La modalidad de mensaje es la organización de la información dentro del
enunciado, las modalidades que la conforman son: la terminalizacion
(distribución de la información, tema y rema), la impersonalidad (se trata el
tema sin importancia, se elimina el sujeto), transformaciones sintácticas
(verbos, conectores etc) y las nominalizaciones (darle nombre a algo, catalogar
en relación al sistema).
44) En el discurso directo la frontera entre el discurso citado y el citante es
nítida, en el texto se suele marcar con comillas, puntos o guiones, este
conserva las marcas de la enunciación. Mientras que el discurso indirecto pierde
su autonomía, se subordina al discurso citante y este borra las huellas de la
enunciación. El DD produce un efecto de objetividad, reproduce textualmente lo
dicho. El DI no se conserva la materialidad del enunciado
45) Denotación la llama de alguna manera a la unión entre el significado y el
significante ( al significación), pero por connotación se entiende al remplazo
de un significante por un signo, esto quiere decir que la complejidad de ese
signo encierra o puede relacionar otros signos a su significante. Los
metalenguajes por otro lado, se dan por el remplazo del significado por un
signo, esto quiere decir que necesario otro lenguaje (o sistema) para el
entendimiento de ese signo significado.
Publicado con el permiso de la fuente original:
http://ar.geocities.com/semiomerlo/